电话:0180-910156733
传真:091-773489643
邮箱:admin@szy91.com
地址:上海市上海市上海区和达大楼6616号
不知道从什么时候开始,小哥哥小姐姐变得盛行起来,特别是当你不知道怎么称谓别人时,小哥哥,小姐姐一定错不了的!那小姐姐和小哥哥的英文该如何表达呢?绝不是small sister/small bother!小姐姐篇cute girl 可爱的女孩子例句:I said to you: Beware of that cute girl!我对你说过:当心谁人可爱的少女!当你需要称谓别人为小姐姐的时候,用cute girl再合适不外啦,既不会显得你很轻浮又不失礼貌。Beauty 玉人例句:She is known as a great beauty.她是出了名的大玉人。Belle 玉人;(某地)最美的女人例句:At school, she was the belle of her class.在学校,她是她们班的班花。
说完了小姐姐,就来说说小哥哥吧。小哥哥篇cute guy 可爱的家伙例句:I met a cute guy in the park.我在公园遇到一个帅哥。
Adonis 美少年(阿多尼斯, 源于希腊神话)例句:Did you see that Adonis in Tom's study group?你瞥见汤姆学习小组里谁人帅哥了吗?光是看到小哥哥小姐姐还不够,能乐成撩到,并成为“好姐妹”才是关键!接下来,就来告诉大家,“男闺蜜”,“好基友”如何用英语表达~best friend foreverbest friend forever(BFF)是个很经典的表达,字面意思是永远的好朋侪,一辈子的好朋侪。例句:Although we fight we bicker, delight or even anger, you are my best friend forever.打骂也好,斗嘴也好,开心也好,出气也好,你永远是我的最好的死党。bosom friend这个词更能比BFF更能表达闺蜜之间的亲密感和知心水平。例句:A bosom friend is one to whom you could tell all your secrets. 亲密的朋侪就是你能将秘密告诉他的人。
partner in crimepartner in crime字面意思是犯罪团伙,但实际上他是个俚语,表达你愿意和另外一小我私家去破坏规则、干点坏事儿、整点开玩笑,相互很是信任。可以明白为男女通用的“死党”。
例句:We always get in trouble together ! You're my partner in crime!我们经常同甘共苦,你真是我的死党!childhood friend从字面就可以看出,这个词是指小时候的玩伴啦,所以这个词真正的意思是:发小。发小是那种从小到多数在一起玩的朋侪,通常在一起凌驾十年或者二十年,发小之间的情感,友谊会很是深厚。
例句:I have a childhood friend who keep in touch with me till now.我有一个发小到现在还在跟我联系。confidante/intimate friend知己,知心朋侪,也可以明白为闺蜜,最好的朋侪。例句:I don’t have many confidantes,only several one.But every time they will be my side when I was in trouble.我的知心朋侪不多,就那么一两个,但每次我有难题他们都市在我身边。
close guy friend猜猜看,这个词究竟是什么意思呢?你们有没有想到,它竟然是“男闺蜜”的意思。例句:Today, my close guy friend sets me up on a blind date.今天我的男闺蜜给我摆设了一场相亲。fair-weather friendfair-weather,表现同甘不共苦的; 只在顺境中的;那这样的朋侪,可以说是很是不隧道了!没错,所以这个词的真实的寄义就是猪朋狗友了!例句:Between the good friend has the true friendship, between the fair-weather friend does not have the true friendship. 好朋侪之间存在真正的友谊,猪朋狗友之间则不存在真正的友谊。
Acquaintance这个词主要的寄义是指平常之交。这类朋侪通常只知道对方名字,路上看到了会颔首微笑,并没有深入相识,类似于朋侪圈的“点赞之交”。例句:He just is one of acquaintance for me,I only know his name.他只是我认识的一小我私家,除了他的名字我对他一无所知。frenemy有种友谊外貌看起来很结实,实际上都各为自己做计划。
这种友谊经不起风浪,也就是我们口中常说的"塑料姐妹花"。塑料姐妹花,该如何用英语表达呢?frenemy:塑料姐妹花(冒充是朋侪,实际是敌人,是friend(朋侪)和enemy(敌人)的合成词,完美诠释了亦敌亦友的关系)例句:If your best friend steals your boyfriend of three years,she was a frenemy all along.如果你最好的朋侪偷走你谈了三年的男朋侪,你们其实一直只是“塑料姐妹花”而已。homie/homeboy这个词的意味也在淡化,可能为了表现亲近也会在关系一般的人身上使用。但这个词自己的寄义是,好基友,基情的寄义。
例句:My homies will never do such things.我的基友们绝不会做这种事。Bromance 也可以用来表现基情这个词是brother跟romance的合体,兄弟间那种“浪漫”之情可不就是基情。例句:Tom and Jerry spend a lot of time together. They're having quite the bromance.汤姆和杰瑞天天在一起,真基情啊。
今天的分享到这里就要竣事了,学习了这么多称谓关系的英文表达,一定要学着用起来呀!如果你也喜欢今天的内容,就分享给你身边的好闺蜜,好基友吧!。
本文来源:金年会-www.szy91.com
电话:0180-910156733
传真:091-773489643
邮箱:admin@szy91.com
地址:上海市上海市上海区和达大楼6616号